top of page

ROOM RATES & PACKAGES

Unsere Hausspezialität: Das Hendl (Our speciality: The "Hendl" (Chicken))

Special  1/2  Backhendl (Friedchicken) .............................................................................€ 9,50

Special  1/2 Grillhendl (Grilled chicken) ............................................................................ € 7,00

Special  1  Grillhendl (Grilled chicken) ............................................................................ € 14,00

Special  Hühnerleber (Chicken liver) ................................................................................ € 8,50

Gegrillet oder auf Wunsch gebacken, mit Sauce Tatare (Grilled or fried, served with tartare sauce)

​

​

Special  Backhendlsalat (Fried chicken salad) .................................................................... € 11,50

Gemischte Salatplatte mit gebackenen Hühnerbruststreifen (Mixed salad with fried chicken breast stripes)

​Eierspätzle mit Kürbiskernöl und Kürbiskernen (Spaetzle with pumkin-seed-oil and pumkin-seeds)

VEGGI Kürbiskern-Käsespätzle (Pumkin-seed-cheese spaetzle) ................................................. € 8,50

Mit Zwiebeln und Gouda Käse (served with onion and Gouda cheese)

​"Wer sein Huhn alleine isst, muss auch sein Pferd alleine satteln." - franz. Sprichwort ("Those who eat their chicken alone, must also saddle their horse alone." - french saying)

Regional und hausgemacht: Kürbiskernspätzle (Pumkin seed spaetzle)

Herzhaftes vom Schwein & der Pute (Hearty dishes from pork and turkey meat)

Wiener- oder Pariser Art (Schnitzel Viennese or Parisian style) ................................................... € 7,00

Ohne Beilage, vom Schwein (Preis oben) oder der Pute (+ € 0,50)

​

(Without side dish. From pork (price above) or turkey (+ € 0,50)

​

​

Jägertopf mit Nudeln ("Hunter's pot" with noodles) ............................................................... € 11,50

Gebratene Schweinefleisch-Streifen in Champignonsauce mit Speck & Zwiebel (Aufpreis Pute: € 0,50)

​

(Grilled pork or turkey strips with mushroom sauce, bacon & onions (Additional charge for turkey: € 0,50))

​

​

Salatplatte (Salad plate) ............................................................................................. € 11,50

Mit gegrillten oder gebackenen Putenstreifen.

​

(Salad with grilled or fried turkey stripes)

Suppe (soup)

Frittatensuppe (soup with stripes of pancake) ...................................................................... € 3,00

Leberknödelsuppe (liver dumpling soup) ........................................................................... € 3,50

Tagessuppe (soup of the day) ...................................................................................ab  € 3,50

Der Preis variiert zwischen € 2,50 - € 3,90 ja nach Suppenart

​

(The price varies between € 2,50 - € 3,90 depending on the type of soup)

​

Beilagen (Side dish)

Reis (rice) .............................................................................................................. € 2,00

Pommes Frites (French fries) ......................................................................................... € 3,00

Bratkartoffeln oder Petersielkartoffeln (grilled potatoes or parsley potatoes) ................................... € 2,50

Gegrilltes Gemüse (grilled vegetables) .............................................................                      € 3,00

Kroketten (croquettes) ................................................................................................ € 3,00

Preiselbeeren (cranberries) ........................................................................................... € 1,50

Kleine Gerichte (Small dishes)                            

Für unsere kleinen Gäste (for our small guests)

Pumuckl ................................................................................................................ € 5,90

Gegrillte Frankfurter, Gemüse und Pommes Frites (Grilled Wiener sausage, vegetables and french fries)

​

​

Mickey Mouse .......................................................................................................... € 5,90

Kleines Wiener v. Schwein und Pommes Frites. Aufpreis von der Pute: € 1,90

​

(Small Schnitzel (pork), served with french fries. Additional charge for turkey: € 1,90)

​

​

Käpt'n Blaubär ("captain blue bear") ................................................................................ € 5,90

3 Stück Fischstäbchen mit Pommes Frites und Ketchup (3 pieces of fish sticks, served with french fries and ketchup)

​

​

Donald Duck ........................................................................................................... € 5,90

Kleines Putenschnitzel mit Natursafterl mit Reis (Small turkey cutlets in pan sauce, served with rice)

​

Salate (salads)

​Unsere Salate werden mit regionalem Kernöl zubereitet. (Our salads are prepared with regional pumkin seed oilt)

Grüner Salat (Green salad) ........................................................................................... € 3,80

Gemischter Salat der Saison (seasonal mixed salad) .............................................................. € 4,00

Hausgemachter Kartoffelsalat (Home-made potato salad) ........................................................ € 4,20

​

Vegetarisch (vegetarian)

Gebackener Emmentaler (baked emmentaler cheese) ............................................................ €12,90

​

​

​

Je nach Saison finden sich auf unseren Themen-Karten (Bärlauch, Spargel, Steinpilze,...) weitere vegetarische Gerichte! 

Cordon Bleu, klassisch und mal anders (Classic & special-made Cordon Bleu)

​Unsere Cordon Bleu - Variationen werden mit einer Beilage serviert! Bitte wählen Sie zwischen Pommes, Reis, Bratkartoffeln & Gemüse.

(Our Cordon Bleu variations are served with a side dish! Please choose between french fries, rice, grilled potatoes and vegetables)

Cordon Bleu Klassik (Classic Cordon Bleu) .................................................................... 

Gebackenes Schweinsschnitzel, gefüllt mit Schinken und Gouda-Käse

​

(Fried pork Schnitzel, stuffed with ham and Gouda cheese)

​

​

Hendl Cordon Bleu (Chicken Cordon Bleu) ........................................................................ € 12,90

Gebackene Hendlbrust, gefüllt mit Schinken und Gouda-Käse

​

(Fried chicken breast, stuffed with ham and Gouda cheese)

​

​

Puten Cordon Bleu (Turkey Cordon Bleu) .......................................................................... € 11,90

Gebackenes Putenschnitzel, gefüllt mit Schinken und Käse

​

(Fried turkey Schnitzel, stuffed with ham and Gouda cheese)

​

​

Festtagsschnitzel (Festive Schnitzel) ........................................................................... ..€ 14,70

Gebackenes Schweinsschnitzel in einer Kürbiskernpanade, gefüllt mit Schinken und Gouda-Käse, serviert mit Preiselbeeren.

​

(Fried pork Schnitzel in a pumkin seed breadcrumb, stuffed with ham and Gouda cheese, served with cranbeeries)

​

​

Mexiko ................................................................................................................ 

Extra knusprig gebackenes Schweinsschnitzel, gefüllt mit Salami, Emmentaler und einer scharfen Pfefferoni

​

(Extra crispy fried pork Schnitzel, stuffed with salami, Emmental cheese and spicy pepperoni)

Grillspezialitäten (Grilled specialties)

Putenspieß (turkey skewer) ......................................................................................... € 13,50

Frisch gesteckter Spieß serviert mit Pommes Frites und Gemüse

​

(Freshly made turkey skewerm served with french fries and vegetables)

​

​

Hausspieß (House skewer) .......................................................................................... € 13,50

Frisch gesteckter Spieß mit Schweinefleisch, serviert mit Bratkartoffeln und Gemüse

​

(Freshly made skewer with pork meat, served with grilled potatoes and vegetables)

​

​

​

Fischgerichte (Fish dishes)

Gebackenes Zanderfilet (fried zander filet) ....................................................................... € 14,90

in Kürbiskernpanade mit Petersilienkartoffeln (fish filet in pumkin seed breadcrumb, served with parsley potatoes)

​

​

Calamari Klassik (calamari classic) ................................................................................ € 11,50

in Mehl gebacken mit Pommes Frites (fried in flour and served with french fries)

​

​

Calamari nach Art des Hauses (Home-made calamari) .......................................................... € 14,50

(ca 30 Minuten Wartezeit) Mit Schinken und Käse gefüllt, in einer leichten Knoblauch - Weinsauce, serviert mit Petersilkartoffeln

​

(about 30 minutes waiting Stuffed with ham and cheese, in a light garlic-wine sauce, served with parsley potatoes

​

​

​

​

​

​

Kaffee & Tee (coffee & tea)

​Gerne bereiten wir Ihren Kaffee auch koffeinfrei zu! (If desired we gladly prepare your coffee without caffeine!)

Verlängerter ("Extended") ............................................................................................. 

(Black coffee, that has been diluted with water)

​

​

Kleiner Brauner ("Small brown one") ................................................................................. 

(Mokka in a small cup, served with coffee cream)

​

​

Großer Brauner ("Big brown one") .................................................................................... 

(Mokka in a big cup, served with coffee cream)

​

​

Cappuccino ............................................................................................................ 

mit Schlagobers / Milchschaum (with whipped cream / milk foam)

​

​

Tee (tea) ................................................................................................................ 

Wahl aus: Früchtetee, Schwarztee, Kräutertee, Pfefferminz-Tee oder Kamille-Tee

​

(Choose from fruit tea, black tea, herbal tea, peppermint tea or chamomile tea)

​

​

​

​

Tee mit Zitrone (tea with lemone) .................................................................................... 

​

​

Tee mit Rum (tea with rum) ........................................................................................... 

​

button_lindenhof_dunkel.png

ADDRESS

Laafeld 22

8490 Bad Radkersburg Österreich | Austria

OPENING HOURS

Mo - Thu:  10.00 am - 10.30 pm

Fr - Sa:     9.00 am - 11.00 pm

Su:​​           9.00 am - 10.00 pm

CONTACT

P.: +43043 3476 2460

F.: +4343 03476 2994

SOCIAL

  • Weiß Trip Icon
  • Weiß Facebook Icon

ON SUNDAYS ARRIVAL IS ONLY POSSIBLE UNTIL 4.30 PM - THANK YOU FOR YOUR UNDERSTANDING!

bottom of page